DAV首页
数字音视工程网

微信公众号

数字音视工程网

手机DAV

null
null
null
卓华,
招商,
null
null
null
快捷,
null

我的位置:

share

博世无线数字会议与G20领导人共聚一堂

来源:中国数字音视网        编辑:数字音视工程    2009-09-01 00:00:00     加入收藏    咨询

咨询
所在单位:*
姓名:*
手机:*
职位:
邮箱:*
其他联系方式:
咨询内容:
验证码:
不能为空 验证码错误
确定

博世无线数字会议与G20领导人共聚一堂

  在2009年4月召开的G20伦敦峰会上,博世安保最新推出的无线数字会议技术在促进各国领导人的交流方面发挥了不可或缺的作用。

  各国财政部长和央行行长在G20峰会上讨论并达成了一系列拯救全球经济的财政刺激方案。确保他们的观点在G20峰会期间的各项活动中被传达并被理解,是Westminster Sonus的任务。这是一家专业的数字AV设备和同声传译提供商。为达成目的,Westminster Sonus选择了博世。 

  Westminster Sonus所选的解决方案以博世的会议技术为核心,包括无线讨论设备和Integrus同声传译(SI)系统。Integrus是一套数字红外语言分配系统,为代表和口译人员提供32种不同的语言频道。它不受照明系统的干扰,采用红外线传输,信号不会穿透墙壁或天花板,保证了私密性。

  在唐宁街10号首相府举办的G20峰会欢迎晚宴上亦使用了博世系统。每位代表拥有专属的发言讨论设备,包括一个发言用的麦克风和一个连接到数字接收器的耳机。代表们可选择其需要的频道和语言,以聆听其他代表的发言口译。

  口译员被安排在隔壁房间内的13个隔音室中。来自代表们的发言讨论设备中的音频通过CAT 5网络传输到口译员的耳机中,来自博世摄像机的视频信号通过同一个网络传输到每个隔音室的显示屏上。

  Westminster Sonus的Roger Thomas说道:“同声传译是一项了不起的技能。同传译员将一种语言转换成另一种语言,译员的翻译与发言者的讲话几乎同步进行,使多语言会议进行地如同单一语言会议一样顺畅。”

  每种语言配备两名口译员在一间隔音室共同工作。他们通过头戴式耳机聆听会话,并对着麦克风进行同步翻译。代表们则使用耳机,通过调到播放其母语的频道聆听翻译。

  “这是一个复杂的系统”,他补充道:“我们必须确保馈入的音频信号始终清晰,且设备可靠并易于使用。在此类论坛上绝对不能出错,可靠性至关重要。这就是我们与博世进行合作的原因。”

  在白金汉宫举办的由安德鲁王子、墨西哥总统以及企业家出席的工作早餐上,Westminster Sonus 同样采用了博世的无线会议技术。同日,在克拉伦斯王府内,威尔士亲王向G20领导人所做的综述以及希拉里•克林顿有关雨林的演讲也使用了博世的无线讨论设备,博世还为Sonus的口译员提供了带有一个摄像头和8间隔音室的Integrus SI同声传译系统。

  在Knightsbridge的Berkeley 酒店内为德国总理安格拉•默克尔(Angela Merkel)和法国总统尼古拉斯•萨科奇(Nicolas Sarkozy)举办的新闻发布会上,Westminster Sonus使用了博世系统,包括一台中央控制器和发射机。

  Westminster Sonus—作为世界领先的会议服务机构Ubiqus的专业口译分部,已使用博世技术二十多年,是其会议设备租赁集团(Congress Renta Network)的成员之一。博世安保董事总经理Paul Wong对结果十分满意:“毫无疑问,在G20峰会的各种活动中,博世的会议系统和语言分配技术在促进交流方面发挥了重要作用。能够参与到这样享誉全球的盛会中,我们感到十分自豪。”

免责声明:本文来源于中国数字音视网,本文仅代表作者个人观点,本站不作任何保证和承诺,若有任何疑问,请与本文作者联系或有侵权行为联系本站删除。(原创稿件未经许可,不可转载,转载请注明来源)
扫一扫关注数字音视工程网公众号

相关阅读related

评论comment

 
验证码:
您还能输入500