红外线同声翻译的技术发展
来源:台电 编辑:数字音视工程 2009-02-28 00:00:00 加入收藏
红外线同声传译系统的工作原理是利用红外线传输进行语言分配。IEC 61603 BAND II 频段的红外同传译系统很容易受新兴的高频驱动光源(如节能灯)的干扰,而节能照明是国家的长期国策,因此能够避开高频驱动光源干扰的IEC 61603 BAND IV频段的红外同传系统将逐渐成为市场的主流。.
一、红外线同声传译系统
红外线同声传译系统是一种为多语言国际会议提供翻译的语音会议系统,其工作原理是利用红外线传输进行语言分配,它采用830nm~950nm波长的红外光谱传送多种翻译语言。
红外线同声传译系统有很多优点。首先,红外传输具有超强的保密性(红外光只有在同一室内传播,墙壁可阻断传播),此外,它不会受到空间电磁波频率和工业设备的干扰,从而杜绝了外来恶意干扰及窃听。同时,红外传输传递信息的带宽较大,因此是目前市场上无线语言分配系统中最常用的传输方式。
国际标准IEC 61603-1(文献1)推荐了可用于音频信号传输的红外辐射调制频段BAND II(45kHz~1MHz)和BAND IV(2MHz~6MHz),如图1所示:
其中:
BAND II(45kHz~1MHz):会议用音频传输系统及类似系统
BAND IV (2MHz~6MHz) :宽带音频及相关信号传输系统
二、BAND II 频段的红外线同声传译系统
1976年,德国贝拉公司研制成世界上第一套红外线同声传译系统。贝拉IRX主要工作在BAND II(45kHz~1MHz)频段,频点为55kHz~1335kHz。贝拉IRX遵循国际标准IEC 61603-3(文献2),规定以40KHz的频率间隔设置副载波频点(如表1所示),采用±7.5KHz频偏的副载波调频。
评论comment